同声传译一般需要2-3名译员,每人工作15-30分钟轮流替换。进行同声传译时,同传译员在专门翻译间内通过耳机收听发言人讲话,同时通过话筒将译文传到听众耳机中,此过程借助专业的同传设备完成,所以在会议中不仅需要同传译员的快速反应,同时也要求技术人员在会议前期准备中对设备进行充分地调试。
每一场同传,我们的项目经理都会根据同传内容、专业词汇,分析筛选资历最深、能力最强、身价最高的同传译员,确保每一场同传活动的完美。
适用范围:国际会议、讲座、新闻发布会等。