Proceso de traducción
El proceso de solicitud de presupuesto y contratación de una traducción es rápido y sencillo. Con solo 3 practicos pasos, podemos estar traduciendo.
1. Preparación del proyecto > Preproducción
En esta fase estableceremos la entrega de timings, la recepción de originales, la asignación de traductores, que documentos de referencia se utilizarán, extracción de textos, glosario y pre traducción.
2. Traducción > Revisión
En el proceso de revisión o traducción, además de los traductores, pueden intervenir otros profesionales como especialistas, editores, maqueteadores y programadores. Todo depende de las necesidades de cada proyecto.
3. Edición > Entrega
En este paso, dependiendo de las necesidades del proyecto, se puede requerir un tipo de traducción específica (por ejemplo una traduccion jurada), exportación de traducción a otros formatos, testing, remaquetación o rediseño, antes de su entrega final al cliente.